1. 博东辞成语网
  2. 古籍鉴赏
  3. 左丘明「左传隐公二年隐公」译文

左丘明「左传隐公二年隐公」译文

二年春季,鲁隐公在潜地与戎人会见,再一次加强惠公时期的友好关系,戎人请求结盟,隐公婉言拒绝了。莒子在向国娶了妻子,向姜在莒国不安心而回到向国。夏季,莒子领兵进入向国,带着向姜回国。司空无骇带兵进入极国,派费庈父灭亡了极国。戎人请求结盟。秋季

译文

  二年春季,鲁隐公在潜地与戎人会见,再一次加强惠公时期的友好关系,戎人请求结盟,隐公婉言拒绝了。

  莒子在向国娶了妻子,向姜在莒国不安心而回到向国。夏季,莒子领兵进入向国,带着向姜回国。

  司空无骇带兵进入极国,派费庈父灭亡了极国。

  戎人请求结盟。秋季,在唐地结盟,这是为了再次加强和戎人的友好关系。

  九月,纪国的裂繻来迎接隐公的女儿,这是卿为了国君而来迎娶的。

  冬季,纪子帛和莒子在密地结盟,这是为了调解鲁国和莒国间的不和睦。

  郑国人进攻卫国,讨伐公孙滑的叛乱。

左传简介

  《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。

左传·隐公二年隐公原文

  【经】二年春,公会戎于潜。夏五月,莒人入向。无骇帅师入极。秋八月庚辰,公及戎盟于唐。九月,纪裂繻来逆女。冬十月,伯姬归于纪。纪子帛、莒子盟于密。十有二月乙卯,夫人子氏薨。郑人伐卫。

  【传】二年春,公会戎于潜,修惠公之好也。戎请盟,公辞。

  莒子娶于向,向姜不安莒而归。夏,莒人入向以姜氏还。

  司空无骇入极,费庈父胜之。

  戎请盟。秋,盟于唐,复修戎好也。

  九月,纪裂繻来逆女,卿为君逆也。

  冬,纪子帛、莒子盟于密,鲁故也。

  郑人伐卫,讨公孙滑之乱也。

展开全文

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:https://www.scgcc.org.cn/guji/bcca79b93af9b49e63c52042.html